|
|
history and criticism |
Wise Men, Kings and Actors
|
| They arrive at the church an hour early for a
final dress
rehearsal. A little later people of the town trickle in,
some out of habit, other from curiosity. Most of the
village has heard that something is happening at the
church. Noises of horses and chickens mix with sounds
of kids hawking oranges, and the overflow crowd spills
into the street and ebbs back as the Mass breathes its
natural rhythms. Kids sit on the window ledges, taking
advantage of any small space.
The second reading ends and it is time for the gospel. A group files into the sancturary and announces, "Dramatización del Santo Evangelio". The church quiets, necks crane and the same agile kids appear between the legs of adults seated in front. Over the shouts and snorts from outside, the gospel is played out. |
|||
| Twelve years ago, Father Jack Warner arrived in
Honduras with the dream that theater could help
the people of that impoverished Central American
country discover their own identity and power.
"Art and religion spring from the same human
roots", he commented. "They spring from our need
to be in touch with something beyond us, beyond
the littleness we feel as human beings."
teatro la fragua - "the forge theater" - was formed on a wing and a prayer. Although most Hondurans had no experience of theater, Warner discovered teenagers who had the potential to be actors. He found a home in a large wood building that once housed the golf club in the town of El Progreso, near the northern coast of Honduras. The fledgling company began the physical exercises and basic training that any actor needs, and they did them with a seriousness of purpose because teatro la fragua is a professional company whose actors work full-time in the theater. For the first five years they created a variety of plays including a mythological story of the origin of corn and a drama about the relation between a campesino farm worker and his landowner boss. When Fr. Warner returned to Honduras in 1984 after finishing the last stage of his Jesuit training, he directed a very modern play based on biblical stories, but the ending was weak so he added some elements of a medieval Christmas story just to finish the play off. That little something extra was the start of a major new direction for the theater company. They turned their attention to the churches spread throughout the northern part of the country. Father Warner was already doing a children's Mass on Sundays and wanted something dramatic to use in it. The idea of dramatizing the Gospels began to take shape. He began with the story of John the Baptist and then added a creation story based on the Prologue to John's Gospel. They named the new project "Evangelio en Vivo" or "The Gospel; Live". Further developments came in 1986 when George Drance, a Jesuit scholastic from the Wisconsin Province spent the summer teaching the actors to dance. Next, Michael Warner, the brother of the company's director, added a musical element when he incorporated the traditional Christmas music known as "villancicos" into the story cycle. Meantime, the dream of a people findings its voice through theater continues to spread. teatro la fragua has offered workshops in Belize and Nicaragua, and has made two tours in the United States. The local actors it has trained in the villages continue to dramatize the Gospels. And a message of hope spreads to people hungry for a sense of their own worth. "I fell in love with the Latin culture and the Latin people", commented Fr. Warner in a documentary film made about teatro la fragua. "But I was struck, too, by the poverty and the oppression that exists in that culture and by how much the richness we have in this culture is the result of the exploitation of those cultures. Somehow or other, somebody has to do something to address that imbalance. Some people would do it through nutrition programs or nursing or whatever, but I don't know how to do those things. What I do know how to do is theater" |
Christmas season. The rains in the north, delayed slightly by the unseasonably heavy storms that struck 19 consecutive days in October, are carrying away the bridges. Sugar is becoming rare, and milk is scarce as the big dairies export their stocks. In the high valleys, the bean-picking is almost through; in the mountains the coffee harvest is ready. Coffee pickers earn about 50 cents for a gallon of coffee picked, and a strong young man might pick eight or nine gallons in a day. Honduras has no mid-winter rest such as have the lands to the far north; similarly there is no wine and little bread. Church traditions were born of European realities and overlook the fact that summer here is the dry season and winter the rainy one. Up in the mountains and in the valleys another crop is being readied for the harvest, a crop sown and nurtured by teatro la fragua. Chito and Oscar, Moncho and Obdulio, Rigo, Mario, Guillermo, Edy and Luis have tended this humble crop and are finding that the more it is shared, the more it spreads. Each season brings forth a greater demand for the fruits of the harvest. The gospel dramatizations have taken root. Mass is over, Twenty-five teenagers take their places on
stage and announce, "Now the birth of Jesus Christ took
place in this way". A quick rearrangement leaves one
group center stage. Throughout the liturgical year, teatro la fragua hold workshops in parishes in the north of Honduras. Groups come to learn dramatizations of biblical texts for special season which they can take back to their villages with them, as well to gain the experience and training with which they can develop their own dramatizations of the weekly gospel readings throughout the year. As word spreads through a parish, each workshop draws new groups from villages that had previously been unrepresented. Beginning in November, the workshops focus on the infancy narratives from Mathew and Luke. Groups arrive late Thursday afternoon in a parish assembly space and work through Saturday night with a director from teatro la fragua. Each group develops as many of the individual stories in the Christmas sequence as possible: usually three different stories for the better, more experienced groups, and one or two for the novices. These scenes are then combined into a narrative sequence which proceeds from a prologue of John the Baptist's preaching in the desert to the finale of Herod's massacre of the subversive children. Included in the sequence are the stories of Zechariah and Elizabeth, the annunciation, the visitation, the birth of Christ, the appearance of the angels to the shepherds, and the visit of the three wise men. The climax of these workshops comes at Sunday morning Mass. Groups join together to visit the church of a town within the parish. In Honduras, a single "parish" usually encompasses a large area with as many as one hundred villages or more. On Sunday, the combined groups put on a full sequence of the stories learned during the workshops. This sequence of stories mirrors the mystery play cycles of medieval Europe. "The Play of Daniel" and "The Play of Herod" were the earliest dramas to be done outside of the liturgy. These 12th-century dramas were meant to be done in church, but they stood on their own. During Christmas season people did not have to work in the fields and so had time to spend preparing plays. Biblical scenes were recreated as tableaus on carts which traveled from village to village. For the birth of Jesus, for example, Joseph and Mary stood by the newborn babe. Gradually dramatic action replaced the more static tableaus. The Christmas play sequence that teatro la fragua teaches is based on another 12th-century work, "Auto de los Reyes Magos" (Mystery Play of the Magi). Parts of this work are woven into the gospel stories to amplify chracters such as the Magi and the shepherds. Although the birth of Jesus is the central subject of the play, the drama focuses on what happens after the baby is born. The action begins with the shepherds or the kings coming to see the baby. These gospel dramatizations are simple story theater which makes use of a narrator who comments on the scene that the people act out. Paul Sills developed the technique in Chicago for children's stories such as the Arabian nights. This technique works best with Mark's Gospel which contains more action than long speeches. The visual style of these plays owes much to Medieval and Renaissance paintings which made no attempt to recreate a historically accurate picture of life in the time of Jesus. Peter Breughel, for example, in his "The Census in Bethlehem" portrays Mary and Joseph arriving in an obvious Flemish village of the early 16th century. He made no attempt to show Judea of the first century; his Bethlehem has children skating on a frozen pond. teatro la fragua uses such paintings as visual reference for how to pose actors and create a picture that an audience which does not know how to listen can grasp on sight. At the same time, it also borrows the approach of these paintings and situates the stories in a contemporary Honduran village. And that makes the Gospels come alive.
In the town of Bonito Oriental a week later, twenety kids
have come together to fine tune their scenes of
Christmas. Oscar Cardoza, the best dancer of the
company and a promising director, is working on the
John the Baptist scene from the third Chapter of Luke. Rob no one, neither by violence nor by false accusation, and be content with your wages instead of extorting from the people. There is a spontaneous pause; the actors suddenly understand a little more clearly the words of the Gospel and its ringing condemnation of those who would put the laws of military authority above the laws of God. Thus teatro la fragua has produced a new generation of actors, a new generation of barefoot, proud indigenous dreamers in the muddy roads, under the corrugated tin roofs and coconut palms, next to the pigs and chickens, goats, horses, dogs, oxen, iguanas and tarantulas.It is a hot, gritty theater, grown of the land. Its actors do not apologize for not being able to afford the luxury of wiping mud from their shoes, because they gain strength from that mud, from the air, the fire and the water. It is a raw, tough theater in a land inundated by hurricanes, bananas and poverty. It is an occasionally primitive theater, which has to compete for its audience with machete duels, floods, havests and the cultural illitereacy which policy makers in foreign capitals have legislated upon the country. It is a tenacious theater, which refuses to concede defeat in the face of washed-out bridges, tenuous funding, blackouts and real personal risk. It is not theater for the delicately sensitive, nor for the easily daunted. It is teatro la fragua "the forge theater". As Isaiah prophesied: And they shall beat their swords into plowshares, |
||
|
This article originally appeared in the Winter, 1991, Missouri Province Jesuit Bulletin, and was reprinted in JESUITS: Yearbook of the Society of Jesus 1993. |
Jack Warner sj |
||
|
Contribución en línea |
Contribución por teléfono |
Contribución por correo |
||
|
Cliquee aquí para hacer una contribución en línea con una tarjeta de crédito. Toda contribución en línea está en el sistema GeoTrust para la máxima seguridad en línea. |
Llámenos desde dentro de los Estados Unidos a 1-800-325-9924 y pregunte por "the Development Office" (sólo inglés). |
Mande un cheque para teatro la fragua a: teatro la fragua Jesuit Development Office 4517 West Pine Boulevard. Saint Louis, MO 63108-2101 EE.UU. |
|
| ||||
|
Volver al índice de
Historia y Critica | Copyright © 1997 por teatro la fragua | |||